LV超3A名牌購物網

您好,因為有些說法日本人不大會使用,所以內容有稍微幫你做了修改。
也順便附上修改後的中文翻譯,希望你能順利成功囉!!!
BY日文系畢業生

僕を好きになってくれて、ありがとうございます。
この一ヶ月以来、僕のそばに居てもらって、本当に楽しかったです。
お互いによく知り合う期間を通して、君への気持ちが好きだけでなく、愛してるという気持ちに変わっていきます。

(謝謝你喜歡我。這一個月以來的陪伴,我真的很開心。透過互相了解及相處的這段期間,讓我對妳不只是喜歡而已,而是愛上了妳。)

今の私たちは毎日楽しく過ごしています。未来の私たちは遠距離恋愛になるかもしれませんが、あなたと一緒なら、どんな辛いことでも我慢します。いつか一緒に暮らせるように頑張りたいと思います。

(現在的我們每天都過得很愉快。未來的我們,或許會變成遠距離戀愛,但只要能和妳在一起,再辛苦我也願意忍耐,我也會朝著彼此能一起生活的那天努力著。)

君の腕時計は壊れていたから、新しいのプレゼントしてあげたいと思います。
君の好きなデザインがわからないので、君に似合うデザインを選び、気に入ってもらえると嬉しいです。邪魔をせず、肌身離さず付けてほしいです。

(知道妳的手錶壞掉了,所以想送妳新的手錶當禮物。因為不知道妳喜歡什樣款式,所以挑了覺得適合妳的款式,希望妳會喜歡。不嫌棄的話,希望妳能戴上它。)

最後に愛してると伝えたいです。僕の気持ちを信じてください。
胸の中もう言葉にならないくらい、君を失うことができません。

(最後我想傳達,我愛妳。請相信我的這份心意。用言語已經無法表達我的內心,但我已無法失去妳。)

ずっと一緒にいたい、もっと君のことを知りたい、よかったら僕と付き合ってもらえませんか?

(想要一直跟妳在一起,也想要更了解妳,如果可以的話,願意跟我交往嗎?)

LV超3A名牌購物網
arrow
arrow
    全站熱搜

    蘇淑惠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()